No exact translation found for معامل الاختلاف

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic معامل الاختلاف

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Différences de traitement au sein de la famille et de la communauté
    اختلاف المعاملة داخل الأسرة والمجتمع
  • Les résultats sont spectaculaires, avec un taux d'écart huit fois plus élevé que la moyenne, qui pourrait s'expliquer par la chance.
    النتائج كانت رائعه و معامل الإختلاف أعلى ثمان مرات من أن يعزى إلى الصدفه
  • Ce traitement différencié porte le nom de discrimination positive. »
    وتدعى عملية اختلاف المعاملة هذه ”العمل الإيجابي“.
  • Différences de traitement au sein de la famille et de la communauté 59 − 63 17
    اختلاف المعاملة داخل الأسرة والمجتمع 59-63 17
  • Le Comité observe que le fait de traiter différemment les différents recours selon la gravité de l'infraction ne constitue pas nécessairement une discrimination.
    وتلاحظ اللجنة أن اختلاف المعاملة باختلاف سبل الانتصاف وفقاً لخطورة الجريمة لا يشكل بالضرورة تمييزاً.
  • La situation des parties et celle de l'avocat sont nettement différentes et la différence de traitement juridique est pleinement justifiée.
    إذ يختلف وضع الطرف عن وضع المحامي اختلافاً بيناً وهو ما يُبرر تماماً اختلاف المعاملة القانونية.
  • Pour être considéré comme discriminatoire, un traitement différent doit aussi être injuste ou inéquitable.
    ولكي يعتبر اختلاف المعاملة تمييزياً، فلابد أن يحتوي على عنصر معاملة غير عادلة أو غير منصفة.
  • Afin d'être efficace, un instrument international doit comporter des définitions claires des articles et transactions à inclure.
    ومن شأن إدراج المعاملات على اختلاف أنواعها تفادي إيجاد ثغرات يمكن النفاذ منها إلى ما يتخطى سلطة المعاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة.
  • La lutte mondiale contre le financement du terrorisme et la criminalité organisée continue de se heurter à beaucoup de problèmes découlant de la complexité des transactions financières et des différences dans l'application des mesures de réglementation et de contrôle.
    وما زال الجهد العالمي لمكافحة تمويل الإرهاب والجريمة المنظمة يواجه تحديات كثيرة ناشئة عن تعقيدات المعاملات المالية واختلاف تطبيقات التدابير التنظيمية وتدابير المراقبة.
  • Selon l'auteur, cette différence de traitement est discriminatoire.
    وحسب وجهة نظر صاحب البلاغ، فإنّ هذا الاختلاف في المعاملة يشكّل تمييزاً.